[For Italians -about Italian dubbing] Se avete visto Rapunzel o alcuni degli ultimi film Disney doppiati in italiano, non pensate che il doppiaggio dei film piú recenti sia peggiore rispetto al passato? (chi vuole aggiungere anche un commento é il benven
Devious Comments
il tutto per aumentare l'appetibilità del film al pubblico.
quel che è peggio è che spesso sono proprio i protagonisti e non i comprimari ad essere doppiati da queste star.
i doppiatori che fanno i doppiatori di mestiere a mio avviso sono sempre bravissimi, anche se magari ci vorrebbe qualche altra voce particolare e caratteristica.
idem per Gassman padre, ovvio in tutto ci sono delle eccezioni
Comunque a dirlo è una persona che non guarda i film italiani per il semplice fatto che non li capisce... nel senso che non c'è più una buona dizione e non capisco veramente le parole che dicono. Se proprio guardo qualcosa ammetto che attivo i sottotitoli.
L'uso poi di una "grammatica romana" invece che "italiana" è vermaente pesante.
Io ho avuto la stessa reazione con Madagascar 2, visto in Uk e in italia. Qui avevo però rimproverato che hanno lasciato poco spazio ai comici.
Però non credo sia migliore, quello no.